Not playing with a full deck.
/nɒt ˈpleɪɪŋ wɪð ə fʊl dɛk/

Not playing with a full deck.
/nɒt ˈpleɪɪŋ wɪð ə fʊl dɛk/
这个成语用来形容某人思维混乱或理解能力有限。在中国,我们可能会说“思路不清”或“逻辑混乱”。这个成语提醒我们在工作和学习中重视逻辑和理性思考的重要性,同时鼓励通过训练和实践来提升思维的清晰度和决策的质量。
He's not playing with a full deck.
他可能思考不够全面或判断力有问题。
Sometimes I think she's not playing with a full deck.
她有时候可能缺乏理智或不够聪明。
When he suggested jumping off the roof for fun, I realized he was definitely not playing with a full deck.
当他提议为了好玩从屋顶跳下时,我意识到他真的是判断力有问题。