

[英语成语] CRACK A BOOK. — 掌握英语:开始学习
Crack a book" 这个成语意指开始认真读书或学习。常用于鼓励人们开始学习或者指某人开始努力学习。例如,考试前,学生们通常需要“crack a book”(开始学习)。⋯ 阅读全文
Crack a book" 这个成语意指开始认真读书或学习。常用于鼓励人们开始学习或者指某人开始努力学习。例如,考试前,学生们通常需要“crack a book”(开始学习)。⋯ 阅读全文
“Close ranks”这个习语源自军事用语,指士兵紧密排列,以固守阵地或对抗敌人。在日常英语中,这个短语被用来描述在困难或挑战面前保持团队成员间的一致和合作。比如在公司中,团队可⋯ 阅读全文
Clip wings" 字面意思是修剪鸟的翅膀防止它飞行,比喻意味着限制某人的自由或能力。例如,如果父母过度限制孩子,可能被看作是在“clip their wings”(限制自由)。⋯ 阅读全文
Clear the deck" 原本是海军术语,意思是在船上清理出战斗或紧急情况所需的工作空间。现在,它通常用于指在开始重要活动之前清除障碍或不必要的物品。例如,在开会之前,员工可能需要⋯ 阅读全文
Catch some rays" 是一个非常轻松的成语,意思是在阳光下休息或晒太阳。它常用于描述在户外享受阳光,尤其是在美好的天气里。例如,人们可能会到海滩上“catch some rays”(晒太阳)。⋯ 阅读全文
Burn rubber" 这个成语源自驾车时车轮与路面摩擦产生的烟雾,通常指快速驾驶。比喻意味着迅速开始或迅速行动。例如,在电影场景中,汽车在迅速启动时常常会“burn rubber”(飞速行驶)⋯ 阅读全文
Break new ground" 这个成语通常用来描述在任何领域的新发现或创新。这可以是科学研究、艺术、技术或任何需要创新思维的领域。当一个人或团队开始做其他人没有做过的事情,或以全新的⋯ 阅读全文
成语 "Blaze a trail" 是指开创一条新的道路或方法,尤其是在其他人未探索或试验的领域。比喻意味着在某个领域或活动中成为先行者。例如,科学家通过研发新的治疗方法来“blaze a trai⋯ 阅读全文
Bend the rules" 这个成语的意思是在某些情况下稍微放松规则或标准,而不是完全按照规定行事。例如,如果一个学生因为某种特殊原因迟到了,老师可能会“bend the rules”(放宽规则),⋯ 阅读全文
“Zonk out”在中国大陆用来描述因为极度疲劳而突然入睡的情况。这个习语常用于表达一个人不论处于何种环境或情境下,因为过度疲累而几乎立即入睡的状态。例如,经过长时间的工作后,一⋯ 阅读全文
在中国大陆,“Zip your lip”意味着要保持沉默,不说话。这个习语用来提醒人们在某些情况下不透露信息或不发表意见可能是明智的。比如在敏感的商业会议或是在不确定对方立场时,使用这⋯ 阅读全文
“Zero tolerance”这个习语在中国大陆表示对某些行为或情况的绝对不容忍态度。通常应用于法律和规则,如学校对作弊的零容忍政策或公司对职场骚扰的严格禁止。这种政策显示了机构或个人⋯ 阅读全文
在中国大陆,使用“Yell bloody murder”通常是在非常愤怒和绝望的情况下使用的,意味着极力抗议或反对某事。这可以是因为感到极大的不公或是遭受严重的误解。例如,如果某人被错误地指⋯ 阅读全文
“Yearn for”这个习语在中国大陆表示对某人或某物有很深的渴望。可能是出于情感的需要,如对远方亲人的思念;也可能是对某个目标的追求,如对成功的渴望。无论是情感上的还是事业上的⋯ 阅读全文
“Yank someone's chain”这个习语在中国大陆意味着故意通过言语或行为激怒他人,通常这是出于恶作剧或愿意看到对方的反应。比如,如果一个朋友知道另一个朋友很容易被某个话题激怒,他⋯ 阅读全文