Hold the reins.
[英文成語] HOLD THE REINS. - 學習英語成語:如何掌控權力
掌控權力
「Hold the reins」這個成語源自馬術,指握住馬韁以控制馬的動向。比喻在任何組織或情境中操控主導權,把握控制的能力。在香港,無論是在公司領導、家庭還是社會團體,當某人在掌控核心事務或做重要決策時,我們會說他們在「Hold the reins」。這個成語突出了責任與權力的重要性,也暗示了需要智慧與能力來有效地使用這種控制力。掌握這個成語有助於理解領導職能,以及如何在不同的生活與工作情境中發揮影響力和方向性。
例句
He needs to hold the reins.
佢需要掌控大局。
She decided to hold the reins during the meeting.
佢決定喺會議中掌控大局。
With the project in chaos, it’s crucial that someone holds the reins.
項目混亂不堪,必須有人掌控大局。