Hold the reins.

Hold the reins.
Hold the reins" 習語直譯是握住韁繩,比喻控制或管理某事或某個組織的意思。常用來指一個人對情況有完全的控制和決策權,特別是在領導或管理的情境中。
He needs to hold the reins.
他需要掌控全局。
She decided to hold the reins during the meeting.
她決定在會議期間掌控全局。
With the project in chaos, it’s crucial that someone holds the reins.
在項目一片混亂的時候,關鍵的是有人掌控全局。