Let the dust settle.
[英文成語] LET THE DUST SETTLE. - 處理緊張局勢的聰明策略
等風波過去
在一場爭執或混亂之後,我們常會說「Let the dust settle」,意指暫時退後一步,給事情一點時間去平息。就像風沙過後,塵埃會逐漸落定,情況會變得更加清晰。在香港這個充滿壓力的城市,這個慣用語特別有用。無論是工作壓力還是家庭矛盾,有時候給自己和其他人一些時間和空間,可以幫助大家冷靜下來,做出更理智的選擇。學會這種策略,有助於提高處理緊張情況的能力。
例句
We'll make a decision once the dust settles.
當事情冷靜之後,再作出決定。
After their heated argument, they decided to let the dust settle before discussing the issue again.
大吵一頓後,佢哋決定讓事態冷靜再重新討論。
They opted to delay the meeting for a few days to let the dust settle and allow emotions to cool down.
佢哋選擇延遲會議幾天,讓情緒冷靜下嚟。