[英文成語] UP A CREEK WITHOUT A PADDLE. - 正視及解決處於困境的問題

Up a creek without a paddle.

Up a creek without a paddle.

處於困境

「Up a creek without a paddle」呢個成語形容一個人處於困難之中而無法自拔。喺香港,當人地發現自己喺某種情況下左右為難,好似喺無盡的困境中掙扎,就可以用呢個成語來表達。學習呢個成語係非常實用,因為它讓我們了解到喺人生或事業的某些階段,我哋可能會需要求助或尋求創新的解決方案,來逃離這種「無槳的小船」困境。

例句

  1. We were up a creek without a paddle when we lost the map in the woods.

    我哋喺森林裡遺失地圖,變得手足無措。

  2. Their car broke down in the desert, leaving them up a creek without a paddle.

    佢哋嘅車喺沙漠度壞咗,令佢哋處於困境。

  3. If the project leader quits now, the whole team will be up a creek without a paddle.

    如果項目領導而家辭職,成個團隊都會陷入困境。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言