[Expressão Idiomática] UP A CREEK WITHOUT A PADDLE. - Aprenda Como Dizer Estar Em Grande Dificuldade em Inglês

Up a creek without a paddle.

Up a creek without a paddle.

em grande dificuldade

A idéia por trás de 'Up a creek without a paddle' é se encontrar em uma situação extremamente difícil e sem muitas opções de resolver. Imagine-se em um pequeno barco ou canoa subindo um rio. De repente, você percebe que perdeu o remo. Agora você está flutuando, sem capacidade de controlar sua direção ou velocidade. Esta expressão é frequentemente usada para descrever problemas nos negócios, desafios pessoais, ou mesmo dificuldades técnicas onde se sente que falta suporte ou recursos. É uma maneira colorida de expressar frustração e urgência, útil para enfatizar a gravidade de uma situação complicada.

Frases de Exemplo

  1. We were up a creek without a paddle when we lost the map in the woods.

    Estávamos em uma situação difícil quando perdemos o mapa na floresta.

  2. Their car broke down in the desert, leaving them up a creek without a paddle.

    O carro deles quebrou no deserto, deixando-os em uma situação difícil.

  3. If the project leader quits now, the whole team will be up a creek without a paddle.

    Se o líder do projeto desistir agora, toda a equipe ficará em uma situação difícil.

Compartilhar
O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em
Vídeo Recomendado
more