Knock it out of the park.
Knock it out of the park.
「Knock it out of the park」是一個源自棒球的成語,原意是擊球員打出一個本壘打,球飛出球場。在日常英語中,這個成語被用來形容做某事非常成功,達到或超越了預期的效果。例如,在一場重要的演講或者展示中,如果表現得非常出色,就可以說某人「knocked it out of the park」。掌握此成語可以幫助你更有效地表達讚賞與肯定,無論是在工作評估、學楚表現還是日常生活中的各種場合。
Knock it out of the park!
做得好!
The presentation knocked it out of the park.
呢個演講做得好。
She knocked it out of the park with her performance in the play.
佢喺戲劇表演中表現出色。