[英文成語] PULL STRINGS. - 掌握提線木偶嘅技巧

Pull strings.

Pull strings.

/pʊl strɪŋz/

運用關係

「Pull strings」意指透過運用私下關係或影響力去達成某些目標或想法。這個成語源自於木偶戲,木偶師透過拉動細線來控制木偶,令木偶按照他嘅意願行動。儘管表面上看似事情自然發生,但背後其實是有人在操控。喺現實世界裏,這可以指一個人利用他哋嘅人脈網或職權幫自己或他人達成目標。例如,喺職場上,可能有人透過關係讓自己得到晉升或特別待遇。使用這句成語時,通常含有一定嘅機密性同策略—涉及嘅行動並不希望被公開討論。

例句

  1. He can pull strings to get you a job.

    佢可以走後門幫你搵份工。

  2. She pulled strings to secure the venue.

    佢用關係搵到場地。

  3. I didn't know he had the influence to pull strings like that at the company.

    我唔知佢喺公司有咁大影響力可以走後門。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言