Shape up or ship out.
[英文成語] SHAPE UP OR SHIP OUT. - 深度解讀「改過自新」的重要性 提升自我
改過自新
「改過自新」呢個詞組意思係要求某人改正自己嘅行為或者態度,否則就要面對嚴重嘅後果或者去到另外一個不熟悉嘅地方重新開始。例如,喺工作環境中,如果一個員工嘅表現唔滿意而又唔肯作出改善,佢可能會被迫離開佢嘅職位。呢個成語反映出喺某些情況下,人們需要作出決定改變,以適應新嘅要求或改善自己嘅處境。「改過自新」係一個非常直接嘅警告,提醒我們有時候唯有徹底改變,先可以避免更壞嘅結果。喺日常生活同職場中使用呢個詞組,可以激勵人們認真反省自己嘅行為同態度,並作出必要嘅調整。
例句
You need to shape up or ship out.
你要進步定離開。
They were told to shape up or ship out.
佢哋被告知咩要表現定走人。
It's time to tell the underperforming employees to shape up or ship out.
是時候告訴表現不佳的員工要表現定走人。