[英文成語] DON'T PUT ALL EGGS IN ONE BASKET. - 英語俚語秘笈:學點樣分散投資
「Don't put all eggs in one basket」呢句英文俚語直譯就係「唔好將所有蛋放喺一個籃子裏面」,意思係唔好將所有資源或希望寄託喺單一事物上,從而避免一旦失敗,就會損失慘重。喺香⋯ 閱讀完整文章
「Don't put all eggs in one basket」呢句英文俚語直譯就係「唔好將所有蛋放喺一個籃子裏面」,意思係唔好將所有資源或希望寄託喺單一事物上,從而避免一旦失敗,就會損失慘重。喺香⋯ 閱讀完整文章
喺英文中,「Devil's advocate」係一個常用嘅俚語,意指故意提出反對意見或質疑,目的係要激發更深入嘅討論或者檢視一個問題嘅所有面向。喺香港,係公共辯論或會議上,我哋經常可以見⋯ 閱讀完整文章
「多問必失」這個成語是用來形容好奇心過強可能帶來不好的後果。話說天性好奇的貓因為過分探索而捲入危險,最終導致不幸。這個成語在教育我們應該適度控制自己的好奇心,避免因過度探⋯ 閱讀完整文章
「遲點解決」這個成語用於描述一種特定的應對策略,即遇到問題時,選擇暫時不處理,而是等到問題迫在眉睫時再尋求解決方案。這種策略有時候反而能提供更多的時間來更好地評估情況和選⋯ 閱讀完整文章
「摸不著頭腦」用來形容一個人對某情況或資訊完全感到困惑或不能理解。想像一下,如果你有一堆東西前後不對應,你可能會感到非常迷惘。這個成語源自於字面上的「摸」和「頭腦」,強調⋯ 閱讀完整文章
「打破幻想」這個成語指的是當一個人或群體面對現實,意識到以前的一些美好想法或期望是不切實際的。就像一個美麗的肥皂泡在觸碰到尖銳物品後迅速破裂一樣,我們的幻想在遇到現實檢驗⋯ 閱讀完整文章
「物以類聚」這個成語用來形容擁有相同興趣或者性格的人往往會聚在一起。從字面上理解,就如同群鳥會選擇與同種飛行。這個道理同樣適用於人際關係和社交情況,通常我們傾向於與相似的⋯ 閱讀完整文章
「盡全力」在日常對話中指一個人為了達到某個目的,不惜反其道而行之,甚至做出超出常理的努力。比如,一位員工為了完成任務,可能會加班到深夜;或者一位家長為讓孩子獲得最好的教育⋯ 閱讀完整文章
「眼中寶」這個成語是用來形容一個人對另一個人的深情和偏愛,通常指的是家中極受寵愛的孩子或者是非常珍視的東西。這句話的由來與視線有關,好比那些最寶貴的物品,我們總想保持在視⋯ 閱讀完整文章
當我們說某樣東西「費一條手臂和一條腿」,其實表達的是該物品非常昂貴。想像一下,如果你必須支付自己的身體部位去購買某物,這樣的價格無異於極高。這句成語源於20世紀初的美國,用⋯ 閱讀完整文章
「笨手笤腳」通常用來形容一個人在手工操作或體能協調方面的能力不佳。這可以是因為天生的原因,或是缺乏練習。例如,一個從事辦公室工作的人可能會在第一次嘗試烹飪或DIY活動時表现⋯ 閱讀完整文章
「專心聆聽」這個成語用來描述一個人全神貫注於聽別人說話的狀態。當你告訴某人你正在「專心聆聽」時,意味著你正在把全部注意力放在對方的話上,不被其他事情分心。這是一種非常重要⋯ 閱讀完整文章
「聆聽想法」這個成語的意思是提出一個開放性的問問,邀請對方分享他們的想法或意見。當你對某人說「聆聽想法」時,你是在表達對他們看法的興趣,願意了解他們的內心想法。這通常用在⋯ 閱讀完整文章
「隱藏福祉」是指一開始看似不幸的事件,最終卻帶來了意外的好處。例如,假若你沒有被心儀的大學錄取,可能就會選擇去另一所學校,這所學校可能提供了更適合你的課程或機會。這個成語⋯ 閱讀完整文章
「現實價值大」這個成語源自於一個比喻,意思是你手中已經擁有的一件東西,比起未來不確定的更多收益要來得有價值。舉個例子,如果你手中有一份穩定的工作,可能就不值得冒風險去追求⋯ 閱讀完整文章