[英文成語] HANG BY A THREAD. - 認識「岌岌可危」的生動表達方式
「Hang by a thread」這個成語形容一種極其危險或不穩定的狀態,就像只靠一根細線懸掛的物體,隨時可能墜落。在香港,這個表達通常用於描述經濟、健康、關係等方面岌岌可危的情況。想⋯ 閱讀完整文章
「Hang by a thread」這個成語形容一種極其危險或不穩定的狀態,就像只靠一根細線懸掛的物體,隨時可能墜落。在香港,這個表達通常用於描述經濟、健康、關係等方面岌岌可危的情況。想⋯ 閱讀完整文章
「Go the distance」在香港常被理解為不論遇到多大困難,都要堅持到最後。這個短語源自賽跑或遠程賽事,意指選手需完成整個賽程。在日常生活中,當我們面對長期而艱難的挑戰,如事業⋯ 閱讀完整文章
想像一下,一架飛機在空中突然起火,最終墜毀,留下火光四射的場面。這就是「Go down in flames」的畫面,意指徹頭徹尾的失敗或敗北。在香港,我們經常在談論事業或計劃失敗時使用這⋯ 閱讀完整文章
「Get the hang of it」意指學習到一個技巧或任務的基本要領並開始熟練地進行它。例如,剛開始學開車嘅時候可能會感到手忙腳亂,但經過一段時間的練習後,你就會「get the hang of dr⋯ 閱讀完整文章
「Get a leg up」係一個表達得到幫助或優勢嘅熟語,原本來自於幫助騎馬人上馬嘅動作。喺現代用法中,如果你喺工作或學習中得到某種形式嘅協助,使你比他人更容易成功,就可以用呢個熟⋯ 閱讀完整文章
「From rags to riches」是一個描述人從非常貧窮到變得富裕嘅經歡過程嘅慣用語。喺香港,呢個熟語好受歡迎,因為佢象征著透過努力同堅持實現夢想嘅可能。例如,一個由街頭賣藝開始,⋯ 閱讀完整文章
「Fly by the seat of pants」喺英文裏頭是一個表達人仲做事沒有預先計劃或準備嘅慣用語。源於早期飛行員在没有高级儀器輔助下依靠直覺飛行嘅方式。例如,如果一個創業者沒有任何商業⋯ 閱讀完整文章
「Fill the bill」呢個英文慣用語用來形容某樣嘢或某個人完全符合需求或者期望。「Bill」喺呢個熟語中唔係指錢,而係舊時劇院嘅廣告單。所以,如果一個演員能夠完美地符合某個角色嘅⋯ 閱讀完整文章
「Fight an uphill battle」這句英語慣用語形容一個特別困難或者幾乎不可能成功嘅挑戰。想像一下自己要喺一個斜坡上同別人競爭跑步,你向上跑而對手向下跑,咁你自然喺劣勢。喺現實生⋯ 閱讀完整文章
「Eyes bigger than stomach」係一個形容人估計唔到自己真正能力或容量嘅諺語。喺中文我哋會講「眼大肚小」,形容啲人餐桌上揀多咗嘢放喺碟但食唔晒。例如,如果一個人喺自助餐一次過⋯ 閱讀完整文章
「Drop the ball」喺英文入面嘅意思就係做錯嘢或者失誤。想像一下你喺打網球嘅時候,突然間掉咗個波落地,咁你嘅對手就會得分。喺日常生活中呢個熟語好多時都用嚟形容一個人喺重要時⋯ 閱讀完整文章
當講到「Drive a hard bargain」,意思係某人在談判中表現得非常堅決,能夠狠狠地討價還價,以達到最有利於自己的條件。這種情況常見於買賣或商業談判中,一方通過強硬的態度和策略,⋯ 閱讀完整文章
「Cut and dried」這個成語形容事情已經準備妥當,並且不會再改變,好像切好並曬乾的木材,已經準備好使用。用於形容計劃或決定已被最終定型,無需再進行討論。例如,一個會議決定了⋯ 閱讀完整文章
「Crunch time」係指在任何項目或事件中最緊迫、最關鍵的時刻,通常是在大限將到之際。例如,學生在考試前的最後幾天,或者公司在產品發布前的最後衝刺。這段時間,壓力和工作量都會⋯ 閱讀完整文章
「Come full circle」意指事情經過一番波折後,最終回到最初的狀態或地點。這個成語源於物理形態的「圓」,比喻結果循環循環相扣回到起始點。例如,一個從鄉下來的市民,經過多年努力⋯ 閱讀完整文章