[英文成語] JUMP THROUGH HOOPS. - 精進英語俚語:克服重重困難

Jump through hoops.

Jump through hoops.

/dʒʌmp θruː huːps/

費盡周折

「Jump through hoops」這個短語直譯是「跳過圈圈」,實際上它是指需要通過一系列複雜或困難的障礙才能達成目標。就像馬戲團中培訓動物跳過火圈一樣,人們必須展示極高的技巧和努力。這個表達形象地描述了在職場或生活中遇到的各種挑戰,我們需要克服這些挑戰才能成功。例如,一個業務員可能需要「jump through hoops」來達成銷售目標,或者學生在申請大學時需要「jump through hoops」來完成所有申請要求。這個短語鼓勵人們認識到成功常常需要經歷一些不容易的過程,不過通過這些努力,最終能夠達到滿意的成果。它提醒我們,不要畏懼困難,而是要積極面對和解決問題。

例句

  1. To get his license, he had to jump through hoops at the DMV.

    為咗攞到牌照,佢係車管所搞搞震。

  2. Applicants often have to jump through hoops to prove their qualifications.

    申請者經常要經過重重關卡先至證明自己嘅資格。

  3. She wasn't ready to jump through hoops just to secure a minor role in the play.

    佢唔準備為咗獲得一個次要角色而經過重重關卡。

分享
開心的時間總是過得特別快!
可用語言
推薦視頻
more