[英文成語] PULL THE PLUG. - 何時需要停止進行?學習關鍵時刻的判斷

Pull the plug.

Pull the plug.

/pʊl ðə plʌɡ/

停止

「Pull the plug」這個成語源於舊時的手動抽水機,當你想停止水流時,你會拔掉連接抽水機的塞子。現代則多用來形容終止某事或某活動。想像一下,當一個項目或計畫因各種原因不再可行,繼續下去可能對資源造成浪費,這時候就需要「拔腳」,停止進行。例如,一家公司可能因為市場需求的變化而決定放棄一個新產品的開發。這個成語的使用很適合在商業決策或日常生活中表達及時停止的重要性,避免造成更大的損失。要精通這個成語,你需要能夠判斷何時放棄是一種明智的選擇,這樣才能在各種情況下都能做出最好的決定。

例句

  1. The company decided to pull the plug on the unprofitable project.

    公司決定終止無盈利嘅項目。

  2. They had to pull the plug on the event due to the storm.

    因暴風雨關係,佢哋只好取消活動。

  3. Management pulled the plug on the marketing campaign after seeing the initial results.

    管理層喺睇咗初步結果後決定終止推廣活動。

開心的時間總是過得特別快!
可用語言