[英文成語] GRAB THE BULL BY THE HORNS. - 學會如何大膽面對困難
「Grab the bull by the horns」係一個形容勇敢面對困難和挑戰的英語成語,意思係直接而果斷地處理問題。想像一下,如果你真係需要去控制一隻公牛,最有效嘅方法就係直接握緊牠的角,⋯ 閱讀完整文章
「Grab the bull by the horns」係一個形容勇敢面對困難和挑戰的英語成語,意思係直接而果斷地處理問題。想像一下,如果你真係需要去控制一隻公牛,最有效嘅方法就係直接握緊牠的角,⋯ 閱讀完整文章
「Go for it」是促使人大膽行動,不顧猶豫的一種說法。這個成語通常用來鼓勵人們抓住機會,不要害怕失敗。例如,如果你喺學業或事業上有一個難得的機會,周圍的人可能會對你說「Go fo⋯ 閱讀完整文章
成語「Give as good as get」係英文中形容公平交換或同等回應的行為。字面上譯為「怎樣得到,就怎樣給予」,喻意你收到咩待遇,就以同樣的方式回應。喺日常生活中,這個表達常用於描⋯ 閱讀完整文章
「Get down to brass tacks」呢個英文成語意指開始處理事情嘅實際或基本部分。呢句講法可能源自於裁縫行業,指喺布料上安裝黃銅釘固定布邊。轉化成日常應用,當我哋同人討論事情,尤⋯ 閱讀完整文章
「Gain ground」呢個成語源自於軍事用語,指喺戰場上向前推進,佔領更多地盤。喺日常生活中,我哋用「取得進展」來形容事情或意見逐步獲得支持或成功。例如,一個新建議喺會議上初時⋯ 閱讀完整文章
「For keeps」呢個英文成語廣東話解作「永久地」,通常指永遠保有或保持某物。例如喺遊戲中贏得嘅玩具或卡片,如果被規定係「for keeps」,就意味着得獎者可以永久保有佢。同樣地,喺⋯ 閱讀完整文章
「Fool's gold」直譯為「傻瓜金」,但喺廣東話更多用黎形容表面看似有價值但實際無價值嘅事物。好似天然出現嘅閃金黃鐵礦,好多初學礦工會誤以為係黃金而興奮不已。喺日常生活中,我⋯ 閱讀完整文章
「Fit the bill」係一個常用英文成語,廣東話解作「合適」,指某人或某物非常符合所需求的條件。打個比方,如果你係尋找一間適合全家大小的餐廳,當你找到一間餐廳符合全部條件時,就⋯ 閱讀完整文章
「Fire away」係一個常見嘅英文口語表達,廣東話可以譯為「隨便問」,表示講話嘅人準備好咗接受對方嘅提問或開始某項活動。例如喺會議中或者採訪時,主持人可能會用「fire away」來鼓⋯ 閱讀完整文章
「Fence sitter」呢個英文成語,廣東話俗稱「觀望者」。形容嗰啲係爭議性或需要選擇嘅情況下,唔肯定自己立場,選擇保持中立嘅人。例如喺選舉或者重大決策時,一啲人或者會表現得好猶⋯ 閱讀完整文章
「Feel the pinch」喺英文中意指感受到經濟上嘅壓力或困難。廣東話可以理解為「掂到肉緊」,形容因為錢唔夠用而感覺到生活嘅壓力。例如喺經濟不景氣,或者俾人減薪嘅時候,好多人就會⋯ 閱讀完整文章
「Eat crow」係一個英文成語,廣東話可以翻譯為「認錯」。呢個成語源自於舊時美國,意指一個人因為之前嘅錯誤或者失敗而需要公開地認錯或接受羞辱。用法例子如:「佢初初好固執,但最⋯ 閱讀完整文章
「Drop a hint」呢個成語喺廣東話入面可以翻譯做「間接提示」,意思就係唔直接講出自己嘅意圖或者需求,而係通過一啲細微嘅暗示去表達。例如你想去睇戲,但唔想直接話出口,你就可以⋯ 閱讀完整文章
「Draw a blank」這個英文俗語有「突然忘記」嘅含義。係日常生活中,當人們尗試回想某個資訊或在腦海中尋找答案時,卻一時想唔起來,就可以用呢個詞組來形容呢種狀況。舉個例子,如果⋯ 閱讀完整文章
「Dig in heels」係一個形象生動嘅英文俗語,意思係堅持自己嘅立場或意見,唔願意讓步。想像一個情境:當有壓力或者對立意見出現時,一個人「dig in their heels」就像係佢哋喺地上固⋯ 閱讀完整文章