What's the catch?
/wʌts ðə kætʃ/
What's the catch?
/wʌts ðə kætʃ/
「What's the catch?」喺廣東話中可以翻譯為「有咩企圖」,通常用來表達對某個看似太完美或者太好嘅事情嘅疑惑。當朋友或者銷售員提供一個看似非常吸引但可能有潛在問額的優惠時,你可以問「有咩企圖?」來表達你對這個情況嘅懷疑和分析。學習這種表達方式有助於增進溝通技巧及提高警覺性,避免可能嘅誤解或欺騙。
This deal seems too good. What’s the catch?
呢個優惠好到唔合理。有陷阱?
Free coffee? What's the catch?
免費咖啡?有冇陷阱?
He’s offering to help out of the blue; what’s the catch?
佢突然話會幫忙,有冇內幕?