What's the catch?
/wʌts ðə kætʃ/

What's the catch?
/wʌts ðə kætʃ/
What's the catch?" ใช้เมื่อคุณสงสัยว่ามีเงื่อนไขหรือข้อจำกัดที่ซ่อนอยู่ในข้อเสนอที่ดูเหมือนจะดีเกินจริง มันเหมือนกับการถามว่า "มีเงื่อนไขอะไรบ้าง?" ในภาษาไทย คำนี้มักใช้ในสถานการณ์ที่ข้อเสนอหรือโปรโมชั่นมีลักษณะที่น่าสงสัยหรือเมื่อมีบางสิ่งที่ดูไม่ชัดเจน ใช้เพื่อสอบถามหรือขอคำชี้แจงเพื่อให้เข้าใจข้อเสนอนั้นๆ อย่างละเอียด เป็นวิธีที่ดีในการปกป้องตัวเองจากการตัดสินใจที่อาจนำไปสู่ผลลัพธ์ที่ไม่พึงประสงค์
This deal seems too good. What’s the catch?
ข้อเสนอนี้ดูดีเกินไป มีอะไรแอบแฝงอยู่หรือไม่?
Free coffee? What's the catch?
กาแฟฟรีเหรอ มีอะไรแอบแฝงอยู่หรือเปล่า?
He’s offering to help out of the blue; what’s the catch?
เขาเสนอช่วยเราโดยไม่มีเหตุผล มันไม่ปกติสิ