[英文成語] TALK TURKEY. - 溝通無障礙,齊來直談重點
在感恩節桌上,火雞是不可或缺的主角。想像一下,如果你在節日晚餐中與家人圍坐一起,突然要開始討論一些直接而重要的問題,這就是「Talk turkey」這個成語的實際用場。這個成語的用⋯ 閱讀完整文章
在感恩節桌上,火雞是不可或缺的主角。想像一下,如果你在節日晚餐中與家人圍坐一起,突然要開始討論一些直接而重要的問題,這就是「Talk turkey」這個成語的實際用場。這個成語的用⋯ 閱讀完整文章
每個人都喜歡蛋糕,尤其是當它被裝飾得非常漂亮時。想像一下,在一個已經很好的蛋糕上,再加上一層美味的糖霜,這不僅讓蛋糕看起來更加吸引人,也提升了其味道。這就是「The icing on⋯ 閱讀完整文章
「The last straw」呢個成語出自於一句老話:「正正係最後一根稻草壓斷咗駱駝嘅背」。喺香港,大家會用呢句成語形容一個已經承受至極限而再加上一點小事就完全無法忍耐嘅情況。好似係⋯ 閱讀完整文章
「Throw under the bus」意指喺壓力或困難下,為咗自身利益而出賣朋友或同事。喺香港社會,呢種行為通常被視為極不光彩。學習呢個成語可以提醒我哋喺處理人際關係時要尊重同理解,尤⋯ 閱讀完整文章
呢句「Tough cookie」成語用來形容一個非常堅強或能夠承受生活壓力的人。喺香港,我哋可能會用呢個成語來描述勇於面對困難嘅人,不論係喺工作還是私人生活中。透過學習同分享「Tough ⋯ 閱讀完整文章
「Up a creek without a paddle」呢個成語形容一個人處於困難之中而無法自拔。喺香港,當人地發現自己喺某種情況下左右為難,好似喺無盡的困境中掙扎,就可以用呢個成語來表達。學習⋯ 閱讀完整文章
「Up to speed」這個成語用來描述在跟進最新的資訊、技能或情況方面保持當前狀態。喺香港快節奏的生活和工作環境中,保持「Up to speed」是非常重要的。無論係科技、市場趨勢還是職業⋯ 閱讀完整文章
「Water under the bridge」這個成語意指已經發生並且無法更改的事情,用來形容那些應該被遺忘或原諒的過去事件。喺香港,面對經常忙碌同壓力的生活,學習如何讓過去的事情成為「過去⋯ 閱讀完整文章
「Wear many hats」這個成語是用來描述一個能夠扮演多重角色的人。喺香港,多才多藝的能力係非常受到讚賞的,因為這表示一個人不僅能夠在不同的情境下調整自己的行為,還能夠有效地處⋯ 閱讀完整文章
「Win by a landslide」呢個成語用來形容一個巨大嘅勝利,就好似土石流咁無法阻擋。喺香港,無論係運動、選舉還是任何形式嘅競爭,「大勝」都係一種令人興奮的成就。通過學習這個成語⋯ 閱讀完整文章
當我們說一件事「完美無瑕」時,我們指的是事情進行得非常順利,沒有遇到任何問額或困難。想像一下,你策劃了一場生日派對,所有的準備工作如期完成,活動當天一切按計劃進行,所有嘉⋯ 閱讀完整文章
「口耳相傳」這個成語用來形容信息或消息是透過人們之間的直接溝通而傳播的。無需透過書寫、廣告或其他媒體,信息就能夠在人群中流傳。譬如說,一家餐廳如果因為美味的食物而聞名,顧⋯ 閱讀完整文章
當我們用「理解難題」來形容用頭腦理解某件事或概念時,意味著這通常不是一件容易的事。想像你第一次學習一門新語言或處理複雜的數學問題,可能會覺得非常困難。這個成語用來表達對於⋯ 閱讀完整文章
「現實價值大」這個成語源自於一個比喻,意思是你手中已經擁有的一件東西,比起未來不確定的更多收益要來得有價值。舉個例子,如果你手中有一份穩定的工作,可能就不值得冒風險去追求⋯ 閱讀完整文章
「隱藏福祉」是指一開始看似不幸的事件,最終卻帶來了意外的好處。例如,假若你沒有被心儀的大學錄取,可能就會選擇去另一所學校,這所學校可能提供了更適合你的課程或機會。這個成語⋯ 閱讀完整文章