[英文成語]IN THE DOGHOUSE. — 增進人際互動理解:探索「狗屋」背後的意涵

In the doghouse.

In the doghouse.

失寵

「In the doghouse」這個成語用來形容一個人因為做錯事或惹人生氣而處於不受歡迎或被冷落的狀態。給人留下的印象就像是一只犯了錯的狗被罰站在狗屋外。在臺灣,每個人都可能遇到因誤解或錯誤而一時不被理解或接納的情況。透過這個成語的學習,你可以更加深刻地了解和表達與他人間微妙的情感變化,進而促進更好的溝通和解決衝突的技巧。

範例句子

  1. Missing the anniversary put him in the doghouse.

    錯過了紀念日讓他陷入麻煩。

  2. He knew he'd be in the doghouse for forgetting the groceries.

    他知道忘記帶雜貨會讓他陷入麻煩。

  3. Skipping the meeting landed him in the doghouse with his boss.

    缺席會議讓他在老闆面前遇到困境。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more