[英文成語]ACROSS THE POND. — 描繪遙遠國度|學習描述遠方的英語成語

Across the pond.

Across the pond.

大西洋對岸

「Across the pond」意指大西洋的另一端,通常用來描述英國與美國之間的距離。這個成語帶有一種親切且詼諧的語氣,表達了儘管地理位置遙遠,但文化和語言的連結使兩地顯得更加貼近。在使用這個成語時,人們往往在談論跨國的關係或比較當代的文化差異。透過學習這個成語,你可以更加生動地描述國與國之間的相互作用,並深入理解國際間的聯繫如何影響每個人的生活。

範例句子

  1. The news made waves across the pond quickly.

    這條新聞迅速在大西洋彼岸引起了轟動。

  2. She was planning a trip to visit friends across the pond.

    她計劃去大西洋彼岸拜訪朋友。

  3. Overnight, the song became a hit across the pond.

    一夜之間,這首歌在大西洋彼岸成為了熱門。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本