[英文成語]ON TENTERHOOKS. — 掌握英語語境:如何描述「焦慮等待」

On tenterhooks.

On tenterhooks.

焦慮等待

「On tenterhooks」用來形容一個人非常焦急、緊張地等待某事的發生。源自於曾用鉤子(tenterhooks)繃 strainer,意指人們在焦急時就像布料被繃得緊緊的一樣。當你對未來的某個不確定事件充滿了緊張和不安,這個成語便很合適地描述了這種心情。

範例句子

  1. Waiting for the college acceptance letters had her on tenterhooks for weeks.

    等待大學錄取信使她幾週來都很焦慮。

  2. He was on tenterhooks during the whole interview, just waiting for any hint if he got the job.

    他在整個面試過程中緊張不安,只想知道自己是否得到了這份工作。

  3. As the jury deliberated, the defendant sat on tenterlocks, anxiously awaiting the verdict.

    在陪審團討論期間,被告緊張地等待裁決結果。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more