[英文成語]YANK SOMEONE'S CHAIN. — 學習如何用英語描述戲弄他人

Yank someone's chain.

Yank someone's chain.

惡作劇地欺騙

Yank someone's chain"這個成語通常用來描述故意誤導或戲弄他人的行為。它來自於字面上的意思,彷彿拉扯某人的鏈子,使對方產生反應或不安。使用這個成語時,通常包含了一種玩笑或不嚴肅的態度。

範例句子

  1. Stop yanking my chain, I know it's not true!

    別再胡鬧了,我知道那不是真的!

  2. He loves to yank people's chain with his sarcastic humor.

    他喜歡用諷刺幽默戲弄人。

  3. Whenever she tells outrageous stories, I wonder if she's just yanking my chain.

    每當她講述那些誇張的故事時,我總在想她是不是在戲弄我。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本