[英文成語]RAKE OVER THE COALS. — 掌握英語慣用語:學習面對批評

Rake over the coals.

Rake over the coals.

/ˈreɪk ˈoʊvər ðə koʊlz/

嚴厲批評

「Rake over the coals」是指對某人進行嚴厲或重度的批評。這個慣用語來自於古代的一種懲罰方式,其中犯人被迫走過燒紅的碳或煤炭。在現代,這通常用於形容在工作或個人錯誤後,上司對員工的嚴厲施罰。

範例句子

  1. His boss raked him over the coals for missing the deadline.

    他的老板因为他错过了截止日期而严厉批评他。

  2. She got raked over the coals for the budget mistakes.

    她因为预算错误而受到严厉批评。

  3. After the project failed, the team was raked over the coals by upper management.

    项目失败后,团队被上层管理严厉批评。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本