Full of beans.
Full of beans.
在台灣,若有人说自己「Full of beans」,这通常意味着他们充满了活力和热情。這個成語来源于英国,原本与马的食物有关——豆类被认为可以让马变得更有活力。因此,当描述一个人「full of beans」时,你可以想象一个充满活力和不知疲倦的样子。這个成語非常適用於形容小孩子,因为他们经常有着过剩的能量,让大人们都感到驚讶。使用这个成語时,不仅可以让對话更加生动有趣,也能精确地传达出说话者想要表达的意思。所以,下次你看到某人精力旺盛,不妨试着用这个成语来描述他们,让你的話更加圖像且引人入胜。
He's always full of beans.
他總是精力充沛。
After his coffee, he seems full of beans.
喝過咖啡後,他看起來非常有活力。
The kids were full of beans after their morning run, ready for more activity.
孩子們晨跑後非常亢奮,準備好進行更多活動。