[英文成語]HIT FOR SIX. — 如何表達震驚的心情

Hit for six.

Hit for six.

使人極度驚訝

在台灣,當一個人或事件讓你感到非常驚訝時,你會如何表達這種情感?「Hit for six」這個英文成語正好可以用來形容這種情感。這個表達源自板球,其中「六分擊球」是一種得分方式,球員將球擊出邊界而不觸地即可得分。在比賽中,這樣的擊球通常是出乎意料的,並且能夠顯著改變比賽的局勢。所以當事情出乎你的意料,讓你感到非常驚訝或影響深遠時,就可以用「Hit for six」來形容。這樣的成語不只透露了事情的意外和驚人之處,同時也表達了由此產生的影響程度。無論是在社交對話還是在專業討論中,了解如何使用這個有趣的成語,可以讓你的溝通更加生動和形象。

範例句子

  1. That news hit me for six – I didn't see it coming.

    那個消息讓我完全震驚,我完全沒料到。

  2. His unexpected resignation hit the team for six.

    他的突然辭職讓團隊措手不及。

  3. The sudden change in plans hit everyone for six.

    計劃的突然變更讓所有人都感到震驚。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本