[英文成語]AS RIGHT AS RAIN. — 學習掌握完美狀態的訣竅

As right as rain.

As right as rain.

一切正常

「As right as rain」這個短語描述的是一種完美無缺的狀態,直譯為「如雨後春筍般正常」。這句話常用來形容健康狀態良好或情況一切正常。如果某人病後恢復得很好,你就可以說他「As right as rain」。它也可以用於形容計劃或事物進行得非常順利。這個短語可以讓人聯想到下過雨後的清新和恢復,就像大自然經過雨水洗禮後恢復了活力一樣。

範例句子

  1. After a good night's sleep, I felt as right as rain.

    一夜好眠後,我感覺神清氣爽。

  2. Following her surgery, she took some time to heal but now feels as right as rain.

    術後她經過一段時間的恢復,現在感覺非常好。

  3. He was sick last week, but now he's as right as rain, back to his old self.

    他上週生病了,但現在已經完全康復了。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more