[英文成語]BEAT AROUND THE BUSH. — 學習英語溝通的藝術

Beat around the bush.

Beat around the bush.

/bit əˌraʊnd ðə bʊʃ/

拐彎抹角,不直接說。

當人們“Beat around the bush”,他們避免直接回答問題或表達意見,可能因為不安、害怕或是禮貌。此成語基於打獵時驅使鳥類出現但故意避開主要區域的做法。這種表達方式在商業和個人關係中經常可見,需要透過彼此直接溝通來克服。

範例句子

  1. Stop beating around the bush and tell me what happened.

    別兜圈子了,告訴我實情。

  2. He kept beating around the bush instead of giving a straight answer.

    他繼續含糊其辭,而不是直接回答。

  3. Why do you keep beating around the bush? Just get to the point!

    你爲什麽總是避重就輕?直接說重點!

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本