[英文成語]IN THE HOT SEAT. — 探索「處於壓力中」的含義與例子

In the hot seat.

In the hot seat.

處於壓力中

當我們說某人「In the hot seat」,意指他們處於非常有壓力或需承擔責任的情況之下。想像一下,在一個大型會議上,所有的注意力都集中在一個人身上,他必須回答難題或做出重要決策。這個短語來自於遊戲節目中常見的情墛,參賽者須在眾目睽睽之下回答問題。在日常生活中,這個說法可以用來描述任何受到高度關注或壓力的狀況,無論是在工作還是私人生活中。例如,在公司決策會議中,若有員工被要求說明為何業績不佳,那麼這位員工就可以說是「In the hot seat」。

範例句子

  1. Jane was in the hot seat when the boss asked her about the missing funds.

    當老闆問起缺失的資金時,Jane像是處在壓力之下。

  2. During the meeting, Mike knew he was in the hot seat as everyone awaited his explanation.

    在會議上,Mike知道他正處於緊張局面,因為大家都在等待他的解釋。

  3. Being the spokesperson, Andrea often found herself in the hot seat whenever there was a crisis.

    作為代言人,每當有危機時,Andrea經常處於緊張局面。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more