[英文成語]HOLD YOUR FIRE. — 學習英語成語:暫停你的攻擊吧

Hold your fire.

Hold your fire.

暫時停止攻擊

「Hold your fire」這個成語直譯為「保持你的火力」,但在實際使用中,它通常意指「停止攻擊」或「暫時不要說話或做出評判」。想像一下,你在一場激烈的辯論或爭論中,突然有人說出「Hold your fire」,這是在提醒大家先冷靜下來,停止發言,給予對方或自己思考的空間。這個成語可以用在多種情境下,無論是真實的戰鬥場景或是日常生活中的口頭衝突中,它都是一種促使和平與理解的有效工具。

範例句子

  1. Hold your fire; let's discuss this calmly.

    暫時不要衝動行事,我們冷靜地討論一下。

  2. The general ordered his troops to hold their fire until further notice.

    將軍命令他的部隊先不要開火,等待進一步的指示。

  3. Hold your fire until we've gathered all the facts.

    在我們收集到所有事實之前,先不要採取行動。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本