[英文成語]BETWEEN A ROCK AND A HARD PLACE. — 學習解決困境的策略

Between a rock and a hard place.

Between a rock and a hard place.

進退維谷。

描述一個人處於兩難的境地,兩邊的選擇都不理想,就如同字面意思被岩石和硬地夾著一樣。它用來形容面對困難選擇時的無奈和掙扎。

範例句子

  1. Choosing between paying the rent or fixing the car left her between a rock and a hard place.

    在支付房租和修理汽車之間的選擇讓她感到進退維谷。

  2. He found himself between a rock and a hard place when asked to choose between two projects.

    當被要求在兩個項目之間作出選擇時,他發現自己左右為難。

  3. Caught between a demanding boss and a tight deadline, she really felt like she was between a rock and a hard drive.

    她真的感到左右為難,因為她既要應對要求嚴格的老闆,又要趕緊完成工作。

喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本