[英文成語]LOW-KEY. — 低調的生活態度如何影響職場表現

Low-key.

Low-key.

低調

「Low-key」這個習語用來形容某人或某事物保持著低調、不引人注意的狀態。在台灣的日常對話中,我們經常會聽到「他一直都很low-key」,意指某人在處理事情上不喜歡張揚,喜歡保持謙遜並避免過度曝光。例如,在職場中,一個低調的員工可能不常在會議上發言,但他們的工作效率和質量可能非常高。這種低調的態度可以幫助維持和諧的工作關係,並在適當的時候以其實際成就來贏得尊重。透過學習和實踐「Low-key」的生活方式,我們可以更加深入地理解如何在熱鬧與安靜之間找到平衡點。

範例句子

  1. Their wedding was a low-key affair with close friends.

    他們的婚禮很低調,只邀請了親密的朋友。

  2. I prefer low-key vacations, avoiding crowded tourist spots.

    我比較喜歡避開擁擠景點的低調度假。

  3. They planned a low-key celebration with family.

    他們計劃了一場與家人一起的低調慶祝。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more