[英文成語]LET YOUR HAIR DOWN. — 學習如何在生活中放下壓力
「Let your hair down」這個短語意指放鬆、不拘小節。這是一個非常形象的表達,源自於女性在家中放下束著的頭髮,感覺更自在、更放鬆。在現代,這句話常被用來形容在工作或正式場合之⋯ 閲讀全文
「Let your hair down」這個短語意指放鬆、不拘小節。這是一個非常形象的表達,源自於女性在家中放下束著的頭髮,感覺更自在、更放鬆。在現代,這句話常被用來形容在工作或正式場合之⋯ 閲讀全文
當我們說「Egg someone on」時,這個俗語其實是指通過言語或行動激勵或挑釁某人去做某事。這個表達源自於古老英語中「egg」的動詞用法,意味著「激勵」。想像一下,有一群朋友在一起⋯ 閲讀全文
「Turn the screws」這個成語在台灣通常被解釋為「增加壓力」。這個短語源自老舊的機械,當需要讓機械工作得更快或更有效時,會轉緊螺絲來達到目的。在現代,這短語被廣泛用來形容在⋯ 閲讀全文
當我們說某人「Steal the limelight」,在台灣我們會形容這種行為為「搶奪關注」。這個成語來自於舊時劇院使用酸鹼鹽來製造燈光,當演員站在這種燈光下時,會顯得特別突出,因此成為⋯ 閲讀全文
「Ruffle some feathers」這個成語源於觀察鳥類,當它們不安或受到威脅時會脹起羽毛。在人際交往中,這成語用來描述某人的行為或說話可能觸怒或激怒他人。這種情況通常發生在提出新觀⋯ 閲讀全文
「Quick on the draw」這個成語原本來自於西部牛仔時代,指的是槍手能迅速地拔槍射擊。但在現代,這成語廣泛用來形容人在各稲狀況下的快速反應能力。無論是對問題的迅速回應或是在需⋯ 閲讀全文
當我們說某人在「Push the boundaries」時,我們是指他們在挑戰既定的限制或常規。這個成語來自於字面意義上的「推動界限」,象徵著超越目前的能力或既有的規範。比如在科學研究、運⋯ 閲讀全文
當你聽到有人用「Not on my watch」這個成語時,他們是在堅決表示在自己的責任範圍內,不會讓壞事發生。這可以來自一種責任感,或是對於控制局面的自信。例如,在軍事或安全環境中,⋯ 閲讀全文
在商業交易或協商中,「低球報價」(Lowball an offer)是一個常見的策略。當一方刻意提出遠低於市場價格的報價時,這種行為就是所謂的低球報價。目的可能是為了測試賣方的底線或迫使⋯ 閲讀全文
想像一下,你正在駕駛一艘帆船,風勢正好,忽然間一陣強風打來,帆被猛地推倒,船險些翻覆,這種情況就像是英文成語「Knock the wind out of your sails」所描述的景象。這個成語用來⋯ 閲讀全文
「Juggle too many balls」這短語形容某人試圖同時處理過多任務,有可能導致難以集中注意力或處理不當。這比喻來自於雜技中的變戲法,一個人同時拋接多個球。在現代生活的應用中,這⋯ 閲讀全文
「In the spotlight」這個短語形容某人或某事成為眾人注目的焦點。這來自於劇院中的聚光燈,經常用來照亮舞台上的主要演員或重要場景。在廣泛的應用中,這個短語可以用來描述任何受到⋯ 閲讀全文
當我們說某人「Have an ace up your sleeve」時,這表示該人有一個秘密計劃或一張隱藏的王牌,可以在需要時使用來達到目的。這個短語來源於撲克牌遊戲,玩家可能會偷偷地藏一張王牌在⋯ 閲讀全文
「直搗要害」是一種比喻表達方式,指在競爭或衝突中直接針對對手的最弱或最關鍵的部分。這个成語來自於狩獵,獵人會直接瞄準動物的生命中樞——頸部的主動脈。在現代語境中,使用這種策⋯ 閲讀全文
「以牙還牙」這個成語的含義是使用對方採用的相同方法或策略來回應對方的挑戰或攻擊。這種策略常見於各種競爭或對抗的場合,無論是在商業競爭中還是在個人衝突中。舉個例子,如果一家⋯ 閲讀全文