[英文成語]LOCK, STOCK, AND BARREL. — 學習英語成語:完全掌握事物的藝術
當你聽到有人使用"Lock, stock, and barrel"這個成語時,他們指的是完全、全部的意思。這個表達起源於描述火槍的三個主要部分:槍托、槍管和槍栓,意味著完整的槍支。現在,這個短語⋯ 閲讀全文
當你聽到有人使用"Lock, stock, and barrel"這個成語時,他們指的是完全、全部的意思。這個表達起源於描述火槍的三個主要部分:槍托、槍管和槍栓,意味著完整的槍支。現在,這個短語⋯ 閲讀全文
Look up to" 是一個表示尊敬某人或仰慕某人的英語成語。當你敬仰一個人的時候,可能是因為他們的成就、品格或是他們的智慧。用這個成語來表達你對某人的高度評價和尊敬是非常恰當的。⋯ 閲讀全文
Make a killing" 是一個非常生動的表達方式,用來描述通過某些活動賺取了大量的錢,特別是在非常短的時間內。這通常用於股票市場或房地產交易,但也可以用在任何大幅盈利的情境中。⋯ 閲讀全文
成語"Make no bones about it" 用來表達某人對某事非常直白,沒有隱藏的意思。這個短語來源於舊時的英國,當人們吃湯裡的肉時會把骨頭挑出來,若湯裡沒有骨頭,就意味著無需費心去避⋯ 閲讀全文
當說某事"Not hold water"時,意味著這個論點、理由或解釋並不具有說服力或有效性。這個短語源自舊時用來檢查容器是否能夠儲水。如果容器漏水,就意味著它站不住腳,用來比喻論點不夠⋯ 閲讀全文
On a silver platter" 這個成語意味著輕鬆獲得某物,無需付出太多努力。可以想象一個場景,在古老的宴會上,珍貴的食物會被放在銀盤上呈獻,代表著無需自己製作就能輕鬆享用。使用這⋯ 閲讀全文
On the back burner" 這個成語是用來指某事被暫時擱置或被視為不緊急處理。想象在烹飪時,將不急於需用的鍋子放在爐子後面,專注於前面的鍋子,這正是這個短語的來由。⋯ 閲讀全文
成語"On the dot" 意指準時,無一分鐘差錯。這個短語來自於老式鐘表的點,當分針指向整點上的那個點時,就意味著時間到了。用這個表達來強調時間的準確無誤是非常貼切的。⋯ 閲讀全文
成語"One step ahead" 表示在某事上比別人領先或更早一步預見事情。它可以用在策略、計劃或任何需要預見和領先的情境中。表達比競爭對手、時間或問顶维度的份顆荀彧風士肰紈槖。⋯ 閲讀全文
成語"Out of the frying pan into the fire" 用來形容從一個困難的局面逃脫,卻不幸地落入另一個更糟的情況。這個表達形象地描述了人們試圖解決問題時,有时候情况反降恶化。⋯ 閲讀全文
成語 "Over your head" 用來形容某事超出了某人的理解範圍或能力。想像一個小孩試圖抓住飄浮的氣球,但氣球卻高過他的頭頂,無論如何跳躍都夠不著。在日常應用中,當我們說某個概念或⋯ 閲讀全文
Pass with flying colors" 是一個表達極高成就的成語,源自船只勝利返航時揚起所有彩旗的傳統。用在現代,此成語多用於描述考試或重要測試中取得傑出成績。例如,如果一個學生在困難⋯ 閲讀全文
Play second fiddle" 源自樂團中的第二小提琴手通常支持主小提琴手。這個成語用來形容在某種情況下扮演次要或輔助的角色。在工作場合或社交場合,當一個人自願或被迫留在背後支持他人⋯ 閲讀全文
Pull up stakes" 最初來自於舊時美國的拓荒時代,家庭會將帳篷的釘子拔起,遷移到新的地方定居。如今,這個成語被用來形容放棄當前的生活方式或居住地,去尋找新的機會。例如,一個人⋯ 閲讀全文
Put it on the line" 是指為了某事而冒著重大風險,尤其是當涉及到重要的個人利益時。想像一個賭徒把他所有的籌碼都放在一行,這成語描繪的是一種放手一搏的狀態。在常規對話中,如果⋯ 閲讀全文