[Idiom] CUT TO THE CHASE. - Wie man schnell zum Punkt kommt - Effizienz in Kommunikation

Cut to the chase.

Cut to the chase.

/kʌt tu ðə tʃeɪs/

Zum Punkt kommen

Cut to the chase" ist ein Ausdruck aus der Filmindustrie der frühen Tage, der bedeutet, dass man direkt zum interessanten oder wichtigen Teil einer Geschichte übergeht, üblicherweise zu einer Verfolgungsszene. Übertragen bedeutet dies, unnötige Details wegzulassen und schnell auf den Punkt zu kommen. Dieses Idiom ist besonders nützlich in der Geschäftskommunikation, wo Klarheit und Effizienz geschätzt werden. Durch das Verstehen dieses Ausdrucks kann man lernen, präziser zu kommunizieren und die Aufmerksamkeit des Zuhörers zu halten.

Beispielsätze

  1. Let's cut to the chase and make a decision.

  2. Can you cut to the chase? I'm in a hurry.

  3. Instead of beating around the bush, he decided to cut to the chase and ask her directly.

Die Zeit vergeht wie im Flug, wenn man Spaß hat!
Verfügbar in