[Modismo] DON'T HOLD BREATH. - No Esperes Innecesariamente

Don't hold breath.

Don't hold breath.

/dəʊnt həʊld brɛθ/

No esperes.

La expresión "Don’t hold your breath" se usa para aconsejar a alguien que no espere algo con muchas ganas o demasiado pronto, ya que probablemente no sucederá tan rápido como se espera. Es como decirle a alguien que no contenga la respiración esperando algo; simplemente es mejor respirar normalmente y no esperar ilusiones.

Frases de ejemplo

  1. Don’t hold your breath waiting for him to change his mind.

    No esperes que él cambie de opinión porque probablemente no lo hará.

  2. You should not hold your breath for that promotion; it might never happen.

    No esperes demasiado esa promoción; podría no ocurrir nunca.

  3. It’s better not to hold your breath for a reply from that company; they are notorious for not responding.

    Es mejor no esperar una respuesta de esa empresa; son conocidos por no responder.

compartir
¡El tiempo vuela cuando te diviertes!
Disponible en
Video recomendado
more