[Expressão Idiomática] DON'T HOLD BREATH. - Aprenda a expressar impaciência ou ceticismo em inglês!

Don't hold breath.

Don't hold breath.

/dəʊnt həʊld brɛθ/

não esperar

O idiom 'Don't hold your breath' é usado como um conselho para não esperar ansiosamente por algo porque pode demorar a acontecer ou talvez nunca aconteça. A expressão sugere que, se você segurar a respiração à espera de determinado evento, você poderia acabar inalando ou se frustrando devido à longa espera. É comum usar esta expressão quando se fala de situações em que há pouca confiança nas promessas de alguém ou na realização de algo dentro do prazo.

Frases de Exemplo

  1. Don’t hold your breath waiting for him to change his mind.

    Não espere que ele mude de ideia.

  2. You should not hold your breath for that promotion; it might never happen.

    Você não deve esperar por essa promoção; ela pode nunca acontecer.

  3. It’s better not to hold your breath for a reply from that company; they are notorious for not responding.

    É melhor não esperar por uma resposta daquela empresa; eles são notórios por não responder.

Compartilhar
O tempo voa quando você está se divertindo!
Disponível em
Vídeo Recomendado
more