Time flies when having fun.
/taɪm flaɪz wɛn ˈhævɪŋ fʌn/

Time flies when having fun.
/taɪm flaɪz wɛn ˈhævɪŋ fʌn/
Time flies when having fun" reflète l'idée que lorsqu'on est absorbé par des activités plaisantes ou divertissantes, on ne remarque pas à quel point le temps passe rapidement. C'est comme si le temps avait des ailes lorsqu'on s'amuse !
Time flies when you're having fun.
Le temps passe vite lorsque tu t'amuses.
I didn't notice how late it was; time flies when having fun.
Je n'ai pas vu à quelle heure il était; le temps passe vraiment vite quand on s'amuse.
The hours passed so quickly at the party, proving that time really flies when having fun.
Les heures ont passé très rapidement pendant la fête, ce qui prouve que le temps passe vraiment vite lorsqu'on s'amuse.
L'expression 'You can't judge a book by its cover' nous rappelle qu'il ne faut pas se fier uniquement aux apparences pour juger quelque chose ou quelqu'un. Imaginez une c⋯ Lire l'article complet
Dire que quelque chose est 'Under my skin' signifie que cela vous irrite ou vous affecte plus profondément que d'habitude. Imaginez une écharde qui pénètre sous votre pea⋯ Lire l'article complet
L'expression 'Shoot the messenger' est un avertissement contre la tendance à blâmer la personne qui apporte de mauvaises nouvelles, au lieu de s'en prendre à la cause de ⋯ Lire l'article complet
L’idiome 'Run its course' est utilisé pour indiquer que quelque chose est en train de suivre son cours naturel jusqu'à son terme. Imaginez une rivière qui coule vers l'oc⋯ Lire l'article complet
L'expression 'Push the boat out' est souvent utilisée pour décrire l'action de dépenser plus d'argent que d'habitude dans le cadre d'une célébration. Imaginez-vous en tra⋯ Lire l'article complet
Dire que quelque chose est 'Out of bounds' signifie que c'est hors limites, non autorisé. Imaginez que vous jouez à un jeu où certaines zones du terrain sont interdites. ⋯ Lire l'article complet
Lorsque quelqu'un dit 'Not my forte', il exprime que quelque chose n'est pas sa spécialité ou son point fort. Imaginez que chacun de nous est un musicien. Certaines perso⋯ Lire l'article complet
L'expression 'Kick the habit' est utilisée pour décrire l'action de mettre fin à une mauvaise habitude. Imaginez que chaque habitude est comme un ballon sur votre chemin.⋯ Lire l'article complet
‘Get a move on’ est une façon directe et un peu pressante de dire à quelqu'un de se dépêcher. Par exemple, si vous êtes en retard pour un film et que votre ami prend du t⋯ Lire l'article complet
Être 'Dressed to the teeth' signifie être habillé très élégamment, souvent au maximum de ce que l'on peut s'offrir. L'origine de cette phrase pourrait faire référence à u⋯ Lire l'article complet
L'expression 'Call the tune' signifie être en position de décider de la manière dont les choses doivent être faites. Si quelqu'un 'calls the tune', il a le contrôle et fa⋯ Lire l'article complet
Lorsqu'on dit que quelque chose est 'Bursting at the seams', on veut dire que c'est tellement plein que ça pourrait littéralement craquer. Imaginez un sac de shopping rem⋯ Lire l'article complet
’Pick up the pace’ signifie littéralement augmenter le rythme ou la vitesse de ce que l'on fait. Dans le contexte d'une course, cela signifierait courir plus vite ; au tr⋯ Lire l'article complet
L'expression 'No room to swing a cat' se réfère à un espace tellement restreint qu'on ne pourrait même pas y faire tourner un chat par la queue, une pratique barbare hypo⋯ Lire l'article complet
Faire un 'fuss', c'est exprimer son mécontentement ou ses préoccupations de manière assez exagérée. Cela peut impliquer des plaintes bruyantes ou beaucoup d'attention sur⋯ Lire l'article complet