[Idiome] KEEP UP WITH THE JONESES. - Ne laissez pas vos voisins vous surpasser - Apprenez comment!

Keep up with the Joneses.

Keep up with the Joneses.

Rivalisez avec les voisins.

L'expression 'Keep up with the Joneses' fait référence à la comparaison constante avec les voisins en termes de statut social et de possessions matérielles. Par exemple, si un voisin achète une nouvelle voiture de marque, quelqu'un qui essaie de 'keep up with the Joneses' pourrait se sentir obligé d'acheter quelque chose d'aussi impressionnant ou meilleur pour ne pas être perçu comme inférieur. C'est une reflexion sur la pression sociale et la consommation compétitive. Comprendre cette expression aide à analyser les dynamiques sociales contemporaines et peut amener à réfléchir sur l'importance accordée aux apparences et aux matérielles.

Phrases d'exemple

  1. They bought a new car to keep up with the Joneses.

    Ils ont acheté une nouvelle voiture pour rivaliser avec leurs voisins.

  2. Amelia renovated her home just to keep up with the Joneses, even though she preferred it the way it was.

    Amelia a rénové sa maison juste pour ne pas se sentir en décalage avec ses voisins, même si elle la préférait telle qu'elle était.

  3. Living in such a high-end neighborhood can be stressful, always trying to keep up with the Joneses with the latest trends and luxurious parties.

    Vivre dans un quartier si huppé peut être stressant, toujours essayer de suivre les dernières tendances et organiser des fêtes luxueuses.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en