[英文成語]KEEP UP WITH THE JONESES. — 探索成語的世界:如何應對社會壓力?

Keep up with the Joneses.

Keep up with the Joneses.

和鄰居攀比

「Keep up with the Joneses」這個成語是用來描述試圖與鄰居或同儕群體中的人保持同等社會地位或生活方式的行為。這表達著一種社會上的競爭壓力,常使得人們購買他們本不需要的東西,只是為了社會形象或是避免感到自卑。

範例句子

  1. They bought a new car to keep up with the Joneses.

    他們買了一輛新車來和鄰居攀比。

  2. Amelia renovated her home just to keep up with the Joneses, even though she preferred it the way it was.

    Amelia改造了她的家,只是為了與鄰居攀比,雖然她更喜歡原來的樣子。

  3. Living in such a high-end neighborhood can be stressful, always trying to keep up with the Joneses with the latest trends and luxurious parties.

    住在這樣一個高檔社區可能會讓人壓力很大,總是試圖與鄰居攀比最新的潮流和奢華的派對。

分享
喔!時光竟然這麼快就過⋯
提供語言版本
推薦影片
more