[Idiome] SELL SOMEONE SHORT. - Comment exprimer en anglais qu’on ne valorise pas assez quelqu’un

Sell someone short.

Sell someone short.

Sous-estimer quelqu'un.

sell someone short" est une expression qui signifie ne pas reconnaître la véritable valeur ou le potentiel de quelqu'un. Elle critique l'attitude de ceux qui jugent trop rapidement ou inefficacement les capacités d'autrui, souvent à tort.

Phrases d'exemple

  1. Don't sell her short, she has a lot of experience and could be a key player in this project.

    Ne la sous-estime pas, elle a beaucoup d'expérience et pourrait être un atout clé dans ce projet.

  2. He tends to sell himself short because of his humble nature, despite his vast qualifications.

    Il a tendance à se sous-estimer en raison de sa nature humble, malgré ses qualifications considérables.

  3. It's not fair to sell someone short just because they're quiet; sometimes, they might have the best ideas in the room.

    Ce n'est pas juste de sous-estimer quelqu'un simplement parce qu'il est silencieux; parfois, ils pourraient avoir les meilleures idées dans la salle.

partager
Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en
Vidéo recommandée
more