[Idiome] QUIT WHILE YOU'RE AHEAD. - Savoir quand s'arrêter pour garder l'avantage!

Quit while you're ahead.

Quit while you're ahead.

Arrêter pendant que c'est favorable.

Utiliser l'expression 'Quit while you're ahead' est une sagesse populaire conseillant de s'arrêter pendant qu'on est en avance, souvent dans le contexte de jeux de hasard ou de discussions. C'est l'idée de conclure une activité tant qu'on est en position de force avant que la situation ne se renverse et devienne moins favorable. Visualisez un joueur qui gagne au casino et qui décide de s'en aller avec ses gains avant de commencer à perdre. C'est une stratégie pour garder l'avantage et éviter les pertes futures, reconnaissant le point optimal de sortie pour maximiser le bénéfice ou l'impact.

Phrases d'exemple

  1. Time to quit while you're ahead.

    Il est temps de s'arrêter pendant qu'on a encore l'avantage.

  2. I told him to quit while he's ahead in the game.

    Je lui ai dit d'arrêter pendant qu'il était en tête dans le jeu.

  3. By deciding to retire early, he quit while he was ahead, avoiding potential future losses.

    En décidant de prendre sa retraite tôt, il a évité des pertes potentielles.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en