[Idiome] CUT TO THE CHASE. - Apprendre à aller directement au but

Cut to the chase.

Cut to the chase.

/kʌt tu ðə tʃeɪs/

Aller droit au but.

L'expression "Cut to the chase" est utilisée pour encourager quelqu'un à ignorer les détails superflus et à aller directement à l'essentiel de la conversation ou de l'affaire en question. Cela vient des films d'Hollywood où les réalisateurs coupaient les parties moins intéressantes pour passer directement aux poursuites, souvent plus captivantes.

Phrases d'exemple

  1. Let's cut to the chase and make a decision.

    Procédons directement à la décision.

  2. Can you cut to the chase? I'm in a hurry.

    Pouvons-nous passer directement au sujet important ? Je suis pressé.

  3. Instead of beating around the bush, he decided to cut to the chase and ask her directly.

    Au lieu de tourner autour du pot, il a décidé de parler directement et de lui poser la question.

Le temps passe vraiment vite quand on s'amuse !
Disponible en