Stick to guns.
/stɪk tʊ ɡʌnz/

Stick to guns.
/stɪk tʊ ɡʌnz/
मुहावरा 'Stick to guns' का उपयोग तब किया जाता है जब कोई व्यक्ति अपनी बातों, विचारों या सिद्धांतों पर मजबूती से अडिग रहता है, भले ही विपरीत परिस्थितियाँ हों। इस इडियम की उत्पत्ति संभवतः सैन्य संदर्भों से हुई है, जहाँ सैनिक अपनी बंदूकों को मजबूती से पकड़कर अपने स्थानों पर डटे रहते हैं। आज भी, जब हम इस मुहावरे का प्रयोग करते हैं, तो हम उस व्यक्ति की प्रशंसा करते हैं जो किसी भी प्रकार के दबाव में न झुकते हुए अपने विचारों या निर्णयों पर कायम रहते हैं। यह इडियम विशेषकर उन परिस्थितियों में उल्लेखनीय होता है जहां व्यक्ति की धारणाएँ या निर्णय आलोचना का सामना कर रहे हों।
Even under pressure, she stuck to her guns and refused to compromise.
दबाव के बावजूद, उसने अपने निर्णय से पीछे नहीं हटी और समझौता करने से मना कर दिया।
He'll always stick to his guns, no matter how much others try to sway his opinion.
वह हमेशा अपने निर्णय का पालन करेगा, चाहे अन्य कितनी भी कोशिश करें उसे बदलने की।
Despite the criticism, they stuck to their guns, confident that their project would succeed.
आलोचनाओं के बावजूद, उन्होंने अपने निर्णय पर अडिग रहते हुए आत्मविश्वास बनाए रखा कि उनका प्रोजेक्ट सफल होगा।
'Under wraps' का मतलब होता है किसी चीज़ को गुप्त रखना या छुपाए रखना। जब आप किसी परियोजना या योजना को अभी सबके सामने प्रकट नहीं करना चाहते हैं, तो उसे 'Under wraps' रख सकत⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Turn the corner' का अर्थ है कि किसी कठिनाई या चुनौतीपूर्ण समय से बाहर निकलना और सुधार की तरफ बढ़ना। जब कोई व्यक्ति या सिचुवेशन किसी मुश्किल दौर से गुजरकर बेहतरी की तरफ ब⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Tough it out' का मतलब होता है किसी कठिन या चुनौतीपूर्ण स्थिति का सामना करना, हालात जैसे भी हों। जब कोई मुश्किल हालत में होता है तो इस मुहावरे का इस्तेमाल करते हैं। उदाहर⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Toe the line' का अर्थ होता है नियमों का सख्ती से पालन करना। यह उस स्थिति का वर्णन करता है जब किसी को नियमों के अनुसार ही चलना होता है, किसी प्रकार की छूट के बिना। जैसे अ⋯ पूरा लेख पढ़ें
'To the best of one's ability' का मतलब होता है किसी काम को अपनी पूरी मेहनत और क्षमता से करना। इसका उपयोग हम तब करते हैं जब हम किसी से कहना चाहते हैं कि वे अपनी पूरी शक्ति⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Time is of the essence' या कि 'समय सार्थकता की कुंजी है', ये दर्शाता है कि किसी कार्य को करने के लिए समय बहुत महत्वपूर्ण है। इसका प्रयोग अक्सर व्यापारिक समझौतों, प्रोजेक⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Tighten your belt' का मतलब है कि खर्चों में कमी करना, विशेष रूप से जब पैसे की कमी हो। इसे आम तौर पर उन परिस्थतियों में इस्तेमाल किया जाता है जब आर्थिक संकट हो और जिंदगी ⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Tide over' का प्रयोग तब होता है जब हम किसी कठिन समय या संकट की परिस्थिति से अस्थायी रूप से पार पाने की बात करते हैं। यह उन तरीकों का वर्णन करता है जिनसे हम कठिन समय में ⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब हमारे योजनाबद्ध कार्यों में कोई बाधा पैदा हो जाए, तब 'Throw a spanner in the works' मुहावरे का इस्तेमाल होता है। सोचिए कि आपने किसी मशीन में अचानक स्पैनर फेंक दिया, जि⋯ पूरा लेख पढ़ें
'Through the roof' का उपयोग तब होता है जब किसी चीज की मात्रा या स्तर बहुत तेजी से और अप्रत्याशित रूप से बढ़ जाती है। यह अवधारणा मुख्यतः आर्थिक क्षेत्र में मूल्यों के संदर⋯ पूरा लेख पढ़ें
'The whole nine yards' का इस्तेमाल तब होता है जब कोई व्यक्ति किसी काम में अपनी पूरी क्षमता और प्रयास लगा देता है। यह उस संकल्प को दर्शाता है जिसमें व्यक्ति किसी भी कार्य ⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब किसी बड़ी समस्या के बहुत छोटे से हिस्से की बात हो तो हम 'The tip of the iceberg' का इस्तेमाल करते हैं। बर्फ का टुकड़ा ज्यादातर पानी के नीचे छिपा होता है, और जो हिस्सा ⋯ पूरा लेख पढ़ें
जब कोई कहता है 'The heat of the moment', तो इसका मतलब होता है कि कुछ ऐसी बात हो गई है जो भावुकता के कारण बिना सोचे-समझे हुई। यह अक्सर उन परिस्थितियों में उपयोग होता है जह⋯ पूरा लेख पढ़ें
'The cream of the crop' इस मुहावरे का अर्थ है कि किसी समूह में से सबसे उत्कृष्ट या सर्वश्रेष्ठ व्यक्ति या वस्तु। यह अक्सर तब इस्तेमाल किया जाता है जब आप उन लोगों या चीजों⋯ पूरा लेख पढ़ें
'The buck stops here' का प्रयोग उस स्थिति को दर्शाने के लिए होता है जहां किसी व्यक्ति या नेता की जवाबदेही अंतिम होती है, और वे किसी और पर जिम्मेदारी नहीं डाल सकते। यह सिख⋯ पूरा लेख पढ़ें