[मुहावरा] THROW A SPANNER IN THE WORKS. - कार्य में बाधा डालने की समस्या

Throw a spanner in the works.

Throw a spanner in the works.

रुकावट डालना

जब हमारे योजनाबद्ध कार्यों में कोई बाधा पैदा हो जाए, तब 'Throw a spanner in the works' मुहावरे का इस्तेमाल होता है। सोचिए कि आपने किसी मशीन में अचानक स्पैनर फेंक दिया, जिससे मशीन काम करना बंद कर देती है। यह विचार किसी योजना या कार्य में अप्रत्याशित रुकावटों को दर्शाता है। ऐसा करना अक्सर जानबूझकर किया जाता है।

उदाहरण वाक्य

  1. He threw a spanner in the works.

    उसने व्यवधान डाल दिया।

  2. Mary throwing a spanner in the works ruined our plans.

    मैरी द्वारा व्यवधान डालने से हमारी योजनाएँ बिगड़ गईं।

  3. Just when we thought everything was sorted, Jake threw a spanner in the works by quitting.

    जब हमें लगा कि सब कुछ सुलझ गया है, जैक ने नौकरी छोड़कर व्यवधान डाल दिया।

साझा करें
मज़ा करते समय समय वास्तव में उड़ जाता है!
उपलब्ध भाषाएँ
सिफारिश किया गया वीडियो
more