[イディオム] SHOOT THE WORKS. - フレーズで学ぶ英会話:「全力を尽くす」の英語表現

Shoot the works.

Shoot the works.

全力を尽くす

「Shoot the works」は、ある行動や計画において、可能な限りのすべてのリソースや努力を投入することを意味します。リスクをおかしてでも目標を達成しようとする強い意志を示す際に使われることがあります。

例文

  1. In an all-or-nothing bid at the casino, he decided to shoot the works on a single hand of poker.

    カジノでの一か八かの賭けで、彼は1回のポーカーの手に全額を賭けることにした。

  2. They went ahead and shot the works with their new advertising campaign, utilizing TV, radio, and online platforms.

    彼らは新しい広告キャンペーンに全力を投入し、テレビ、ラジオ、オンラインプラットフォームを利用した。

  3. For their anniversary, he shot the works, booking a luxury cruise and buying an exquisite piece of jewelry.

    記念日に、彼は豪華なクルーズと素晴らしいジュエリーを予約し、全力を尽くした。

シェア
楽しい時は時間が経つのが早いですね!
利用可能な言語
おすすめ動画
more