[관용구] NO LOVE LOST. - 관계에서 애정이 식었을 때
‘No love lost’는 두 사람이 서로에 대해 좋아하는 감정이 없거나, 심지어 약간의 적대감을 가지고 있을 때 사용합니다. 이 관용구는 주로 관계가 멀어졌거나 틀어진 경우에 쓰이며, ⋯ 전체 기사 읽기
‘No love lost’는 두 사람이 서로에 대해 좋아하는 감정이 없거나, 심지어 약간의 적대감을 가지고 있을 때 사용합니다. 이 관용구는 주로 관계가 멀어졌거나 틀어진 경우에 쓰이며, ⋯ 전체 기사 읽기
‘Keep the home fires burning’은 매사에 열정적으로 임하고, 동기를 유지하라는 의미를 담고 있습니다. 이 표현은 원래 전쟁 중에 병사들이 집을 지키는 사람들에게 희망을 주기 위⋯ 전체 기사 읽기
‘Clear as day’는 무언가가 매우 명활하고 이해하기 쉬울 때 사용하는 표현입니다. 마치 낮에 햇빛이 밝게 빛나 모든 것을 선명하게 볼 수 있는 것처럼, 어떤 사실이나 이해가 명백하⋯ 전체 기사 읽기
‘A snowball's chance in hell’은 매우 성공 가능성이 낮거나 거의 불가능한 일을 할 때 사용하는 표현입니다. 지옥에서 눈덩이가 살아남을 가능성이 얼마나 될지 상상해보세요. 그만⋯ 전체 기사 읽기
‘Wear the trousers’는 주로 결정권을 가지고 있는 사람, 특히 가정 내에서 주도적인 역할을 하는 사람을 지칭할 때 사용합니다. 전통적으로 바지를 입는 것은 남성을 상징했지만, 이⋯ 전체 기사 읽기
‘The pot calling the kettle black’은 자신도 가지고 있는 결점을 남에게 지적할 때 사용하는 표현입니다. 즉, 냄비가 주전자를 검다고 하는 상황처럼, 자신도 같은 문제를 가지고 ⋯ 전체 기사 읽기
‘Run with the wolves’ 이 관용구는 자신이 안전한 영역을 벗어나 위험을 감수하며 도전하는 것을 의미합니다. 늑대와 함께 달린다는 표현에서 알 수 있듯, 늑대는 야생과 위험을 상⋯ 전체 기사 읽기
'Not touch with a ten-foot pole'라는 표현은 상당히 부정적이거나 위험하다고 생각되는 무엇인가에 대해 절대로 접근하거나 관여하고 싶지 않음을 나타냅니다. 여기서 'ten-foot po⋯ 전체 기사 읽기
'Laugh all the way to the bank'는 특히 금전적인 이득을 크게 보았을 때 사용하는 표현입니다. 이는 별로 노력하지 않아도 큰 돈을 벌었을 때, 이로 인해 내심 흐뭇해하멘서 은행에⋯ 전체 기사 읽기
'Keep your head above water'는 어려운 상황이나 문제들로 인해 지치지 않고 겨우 살아남는 것을 의미합니다. 말 그대로 물에 빠지지 않고 머리만 물위에 떠 있는 모습을 상상하면 ⋯ 전체 기사 읽기
'In seventh heaven'은 매우 큰 행복이나 만족을 느낄 때 사용되는 표현입니다. 이는 '일곱 번째 천국'에 있다는 것으로, 천국의 최상위 단계에 있다는 뜻에서 유래했습니다. 예를 들⋯ 전체 기사 읽기
'Have a whale of a time'은 매우 즐겁고 흥미로운 시간을 보냄을 의미하는 표현입니다. 이는 '고래'가 큰 동물이기 때문에 '큰 즐거움'을 상징적으로 나타냅니다. 친구들과의 파티나⋯ 전체 기사 읽기
'Go down swinging'은 실패할지라도 마지막까지 최선을 다해 싸우는 모습을 의미합니다. 이 표현은 특히 야구에서 타자가 삼진 아웃될 때 마지막 스트라이크에서도 공격적으로 휘두르⋯ 전체 기사 읽기
'Finger in the pie'는 자신이 관련되지 않아도 될 일에 적극적으로 관여하거나 영향을 미치려는 행동을 묘사할 때 사용됩니다. 이는 종종 부정적인 뉘앙스를 포함할 수 있으며, 다른⋯ 전체 기사 읽기
'Even the score'라는 표현은 어떤 사람이 당신에게 했던 행동에 대해 동등하게 보복하거나 복수를 하여 상대와 '동등한 상태'로 만드는 것을 의미합니다. 이는 비유적으로 스포츠에⋯ 전체 기사 읽기