[관용구] LAST BUT NOT LEAST. - 마지막을 강조하는 영어 표현 공부하기
‘Last but not least’는 목록이나 시리즈의 마지막 항목을 언급할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 마지막이라고 해서 중요도가 떨어지는 것이 아니라, 여전히 중요하다는 것을 강⋯ 전체 기사 읽기
‘Last but not least’는 목록이나 시리즈의 마지막 항목을 언급할 때 사용하는 표현입니다. 이 표현은 마지막이라고 해서 중요도가 떨어지는 것이 아니라, 여전히 중요하다는 것을 강⋯ 전체 기사 읽기
‘For crying out loud’는 화가 날 때나 극도의 분노를 표현할 때 사용하는 감탄사입니다. 이 표현은 매우 강한 감정의 폭발을 나타내며, 상대방이나 상황에 대한 강한 불만을 표현할 ⋯ 전체 기사 읽기
‘You can't win them all’은 모든 일에서 항상 성공할 수는 없다는 것을 나타내는 표현입니다. 인생에서는 때때로 실패나 좌절이 불가피하며, 모든 상황에서 승리를 기대할 수는 없다⋯ 전체 기사 읽기
‘With a grain of salt’는 어떤 정보나 말을 완전히 신뢰하지 않고, 약간의 의심을 가지고 받아들일 때 사용하는 표현입니다. ‘소금 한 알’과 같은 작은 양의 의심을 가지고 정보를 ⋯ 전체 기사 읽기
‘Sell yourself short’는 자신의 능력이나 가치를 과소평가하는 것을 의미합니다. 흔히 사람들은 자신의 진정한 잠재력을 인식하지 못하거나 낮추어 보는 경우가 있는데, 이때 사용할⋯ 전체 기사 읽기
‘Pull the wool over someone’s eyes’ 는 누군가를 속이거나 기만하는 상황을 표현하는 일상적인 표현입니다. 이 표현은 과거 양털(wool)을 눈에 두른 채 누군가의 시각을 가리는 행⋯ 전체 기사 읽기
‘On the wagon’ 이라는 표현은 술을 마시지 않는 사람을 묘사할 때 사용됩니다. 이 표현은 ‘짐마차(wagon)’에 탄다는 의미인데, 과거에 술을 실어 나르던 마차에서 유래된 것으로, 술⋯ 전체 기사 읽기
‘Not by a long shot’은 어떤 일이 아직 멀었거나, 기대한 것과 크게 차이가 날 때 사용하는 표현입니다. 주로 경쟁이나 노력의 과정에서 아직 목표에 도달하지 못했음을 나타낼 때 ⋯ 전체 기사 읽기
‘Hit the roof’는 극도로 화가 나서 격하게 반응하는 상황을 묘사할 때 사용하는 표현입니다. 예를 들어, 부당한 대우를 받았을 때 또는 예상치 못한 나쁜 소식을 들었을 때 사용할 ⋯ 전체 기사 읽기
‘Find your bearings’는 혼란스러운 상황에서 자신의 위치나 상황을 파악하고, 올바른 방향을 찾아나가라는 의미입니다. 새로운 환경에 처했을 때 자주 사용되며, 길을 잃었거나 새로⋯ 전체 기사 읽기
‘Caught in the middle’은 두 가지 상반되는 힘 사이에서 곤란한 상황에 처해 있다는 의미입니다. 예를 들어, 친구 두 명 사이에서 갈등이 생겼을 때, 중간에서 양쪽 모두를 만족시키⋯ 전체 기사 읽기
‘Against the clock’은 시간에 쫓기며 일을 해야 할 때 사용하는 표현입니다. 마감 기한이 임박했거나 시간 내에 많은 일을 해결해야 할 때 이 표현을 사용할 수 있습니다. 예를 들어⋯ 전체 기사 읽기
‘Zero out’는 보통 재정이나 계수에서 모든 것을 초기 상태로 돌리는 것을 의미합니다. 예를 들어, 회사가 새로운 회계년도를 시작하기 위해 예산안을 ‘zero out’ 하는 경우가 이에 ⋯ 전체 기사 읽기
‘You can lead a horse to water, but you can't make it drink’은 강제로 어떤 일을 할 수 없다는 의미입니다. 예를 들어, 부모가 아이에게 공부를 시킬 수는 있지만, 아이가 스스로⋯ 전체 기사 읽기
‘Take it with a grain of salt’ 이라는 표현은 누군가의 말이나 정보를 완전히 신뢰하지 않고, 약간의 의심을 가지고 받아들이라는 뜻을 담고 있습니다. 직역하면 ‘소금 한 알과 함⋯ 전체 기사 읽기