[관용구] A TOUGH ROW TO HOE. - 도전적인 상황을 표현하는 영어 속담
'A tough row to hoe'는 매우 어려운 상황이나 해결하기 힘든 문제를 가리키는데 사용됩니다. 원래 농사에서 비유한 표현으로, 매우 가파른 밭을 갈다라는 뜻에서 유래되었습니다. 예⋯ 전체 기사 읽기
'A tough row to hoe'는 매우 어려운 상황이나 해결하기 힘든 문제를 가리키는데 사용됩니다. 원래 농사에서 비유한 표현으로, 매우 가파른 밭을 갈다라는 뜻에서 유래되었습니다. 예⋯ 전체 기사 읽기
'Up and coming'은 개인이나 사물이 성장하고 있고, 앞으로 큰 성공이 기대된다는 의미로 사용됩니다. 특히, 새롭게 주목받기 시작한 신인 아티스트나 사업 분야 등에서 사용할 수 있⋯ 전체 기사 읽기
'Tick all the boxes'는 모든 필요한 조건이나 요구 사항을 완벽하게 만족시킨다는 의미에서 사용됩니다. 예를 들어, 어떤 프로젝트나 계획이 모든 기대치를 완벽하게 만족할 때 이 ⋯ 전체 기사 읽기
'In yourle as providing 말은 누군가를 적극적으로 지원하거나 도와주는 것을 의미합니다. 예를 들어, 힘든 시기에 친구가 위로와 도움을 제공할 때 이 표현을 사용할 수 있습니다.⋯ 전체 기사 읽기
'Not a leg to stand on'은 어떤 주장이나 논쟁에서 자신의 주장을 뒷받침할 근거가 전혀 없다고 할 때 사용하는 표현입니다. 이 말은 누군가가 자신의 의견을 제대로 지지할 만한 증⋯ 전체 기사 읽기
'If the cap fits, wear it.'은 자신에게 비판이나 지적이 맞다면 받아들여야 한다는 의미의 표현입니다. 즉, 비판이 자신에게 적절하면 그것을 수용하라는 조언을 담고 있습니다. 특⋯ 전체 기사 읽기
'Go for gold'는 최고의 성적을 목표로 하여 전력을 다한다는 의미를 갖습니다. 주로 스포츠나 경쟁 상황에서 사용되며, 최선을 다해 우승을 목표로 한다는 강한 의지를 표현하는 말⋯ 전체 기사 읽기
'Full circle'이라는 표현은 사물이나 상황이 시작했던 지점으로 돌아왔다는 의미입니다. 직역하면 '완전한 원'이라는 말로, 모든 것이 원래의 상태로 되돌아갔음을 나타냅니다. 예를⋯ 전체 기사 읽기
'Even odds'란 표현은 어떤 일의 발생 가능성이 50:50, 즉 반반의 확률이라는 것을 나타냅니다. 어떤 결과가 나올지 예측하기 어려울 때 이 표현을 사용합니다. 예를 들어, 축구 경기⋯ 전체 기사 읽기
'Don't hold your breath.'라는 표현은 상대방이 기다리지 말라는 뉘앙스로 사용됩니다. 즉, 어떤 일이 곧 일어날 가능성이 매우 낮다는 것을 의미하므로, 안심하고 기다리지 말라는 ⋯ 전체 기사 읽기
'Under your skin'은 누군가나 어떤 상황이 개인적으로 매우 신경 쓰이거나 짜증나게 할 때 사용하는 표현입니다. 이는 주로 부정적인 감정을 강조할 때 사용되며, 누군가를 매우 화⋯ 전체 기사 읽기
'No questions asked'는 어떤 조건이나 의심 없이 무언가를 받아들일 때 사용되는 표현입니다. 무엇인가를 요구하거나 제안할 때, 상대방으로부터 아무런 반론이나 질문 없이 수락되⋯ 전체 기사 읽기
'Make a scene'는 주변 사랑시선을 한 몸에 받기 위해 과장되게 행동하거나 소란을 피우는 것을 말합니다. 공공장소에서 크게 소리치거나, 감정을 과도하게 표현하여 주위 사람들의 ⋯ 전체 기사 읽기
'Auto and the spread'는 배팅에서 자동차 경주의 승자와 패자 간의 점수 차이를 예측하는 방식을 설명하는데 사용됩니다. 자동차 경주에서 선수들이 차이를 보이는 만큼 그 점수 차⋯ 전체 기사 읽기
'Get a grip'은 감정이나 상황을 제어하라는 의미로 사용되는 표현입니다. 특히 감정적으로 불안정하거나 당황했을 때, 누군가 이 말을 사용하여 진정하고 상황을 객관적으로 바라볼 ⋯ 전체 기사 읽기