Strike while the iron is hot.
/straɪk waɪl ðə ˈaɪərn ɪz hɒt/
Strike while the iron is hot.
/straɪk waɪl ðə ˈaɪərn ɪz hɒt/
O ditado 'Strike while the iron is hot' é usado para incentivar alguém a aproveitar uma oportunidade enquanto ela está disponível. Imagine um ferreiro trabalhando com metal. O metal precisa ser forjado quando está quente; caso contrário, ele se torna muito difícil de moldar. Analogamente, na vida, quando surgem oportunidades únicas, devemos agir rapidamente e com decisão para obter o melhor resultado. Agir tarde demais pode significar perder uma chance de ouro. Então, lembre-se: quando o ferro estiver quente, é hora de bater!
He struck while the iron was hot and invested in the stock just before it skyrocketed.
Ele aproveitou a oportunidade e investiu na ação antes de ela disparar.
To succeed, you need to strike while the iron is hot and seize opportunities when they come.
Para ter sucesso, você precisa aproveitar as oportunidades quando surgem.
She realized the importance of striking while the iron is hot, making an offer on the house just as the real estate market started to pick up.
Ela percebeu a importância de aproveitar a oportunidade, fazendo uma oferta pela casa assim que o mercado imobiliário começou a aquecer.