Strike while the iron is hot.
/straɪk waɪl ðə ˈaɪərn ɪz hɒt/
Strike while the iron is hot.
/straɪk waɪl ðə ˈaɪərn ɪz hɒt/
'Strike while the iron is hot'은 철이 뜨거울 때 쳐야 모양을 잘 만들 수 있다는 뜻에서 출발한 구절입니다. 전략적 기회가 왔을 때 빠르고 결단력 있게 행동해야 성공할 수 있다는 것을 강조하는 데 사용됩니다.
He struck while the iron was hot and invested in the stock just before it skyrocketed.
그는 주식이 급등하기 직전에 투자하여 적기에 행동했습니다.
To succeed, you need to strike while the iron is hot and seize opportunities when they come.
기회가 왔을 때 적극적으로 행동해야 성공할 수 있습니다.
She realized the importance of striking while the iron is hot, making an offer on the house just as the real estate market started to pick up.
부동산 시장이 시작되자마자 집에 제안을 하여 적기에 행동의 중요성을 깨달았습니다.